Speaker Rabbit

abbra


CIFS: curious information funneled sometimes


Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
Speaker Rabbit
abbra
Люблю системы автоматического перевода. Вот имеется отличная статья о миграции 500 серверов французского министерства сельского хозяйства и рыболовства с Windows NT4 на GNU/Linux + Samba, в которой пишется следующее:


500 serveurs bureautiques équipés de Windows NT4 sont remplacés par un OS Linux, des serveurs Mandriva Linux Corporate Server 3.0 associés à Samba (partage de fichiers et d’impressions), LDAP (annuaire), le tout intégré dans un assistant de migration.


Translate.ru переводит это на английский так:

500 waiters bureautiques equipped with Windows NT4 are replaced with a BONE LINUX, of waiters Mandriva Linux Corporate Server 3.0 associates with Samba (distribution of files and impressions), LDAP (directory), the very inserting in a helper of migration.


Ну разве не чудесно? "Samba (distribution of files and impressions)", серверы, которые в одно мгновение становятся официантами, OS Linux, которая становится КОСТЬЮ LINUX. Ради интереса я сделал еще французско-русский перевод:


500 вычислительных официантов, оснащенные Windows NT4 заменены КОСТЬЮ LINUX, официанты Mandriva Linux Corporate Server 3.0 компаньона в Самбе (раздел файлов и впечатлений), ЛЬДАП (справочник), было совсем включено в помощника миграции.


Все чудесатее и чудесатее. :-)

  • 1
Сразу вспоминается Мелкомягкий ПрямойХ (Microsoft DirectX), Новая Фуфайка (New Jersey), мультик анальный (мультиканальный), и т.п. :)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account