Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Speaker Rabbit

Без бумажки -- галопом

Занимательнейшее чтиво для родителей: исследование законодательства европейских стран, подписавших шенгенское соглашение, о том, что должен иметь с собой ребенок или соправождающий его взрослый, чтобы перемещаться внутри Шенгена.

PDF: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/documents/policies/borders-and-visas/general/docs/final_report_home-2010-ebfx-pr-1001_pdf.pdf

Доклад был составлен в 2010 году, но с тех пор фундаментально мало что изменилось. Для нас эта тема актуальна в связи с грядущими поездками младенцев всем классом по Европам.
Speaker Rabbit

hackerbread

Зарядил два часа назад свой первый хлеб в хлебопечку и теперь мучаюсь запахами и тем, насколько он получится или нет. С одной стороны, нельзя читать форумы, где все пишут, что в инструкциях полный раздрай и трудности перевода, потому нужно прочитать огромные трактаты вот здесь и здесь, и обязательно еще вот здесь. С другой стороны, я заменил одно растительное масло другим (grapeseed oil with rosmarine) и думаю, какая же жесткость у нашей воды... Короче, купила баба порося, лучше бы продолжал хакать код, там все понятнее, но отпуск же, нужно честно отдыхать.

Еще два часа мучаться.Collapse )
Speaker Rabbit

Keskitaso

31 августа 2013 года я принял участие в государственном тесте финского языка на средний уровень владения. Думаю, что немногие из читающих мои заметки проходили это испытание, поэтому постараюсь описать подробно, как все происходит и чего стоит ожидать.

В Финляндии ежегодно проходят четыре экзамена на средний уровень владения финским языком. Как я писал ранее, уровней всего шесть, они разбиты на три группы -- начальный, средний и высший, A, B и C соответственно. Внутри каждого уровня есть деление на подуровни 1 и 2, но в сертификате теперь просто пишут номер уровня от 1 до 6. За экзамен среднего уровня можно получить сертификат, в котором будет обозначен уровень "три" или "четыре", а также может быть написано "ниже трех", если с заданиями среднего уровня справиться не удалось.

В сертификате отдельно оценивается знание по четырем параметрам:
  • понимание текста
  • написание текстов
  • понимание речи
  • говорение.

Несколько лет назад была еще попытка оценить словарный запас, но в последние годы содержание экзаменационных материалов перерабатывалось и от отдельной оценки словарного запаса отказались, сделав задания более близкими к реальности, а оценку -- интегральной. Об этом немного позже.

Поскольку сертификат о владении финским языком на среднем уровне (keskitaso) необходим для получения гражданства (желающие могут пройти аналогичный тест для шведского языка), то традиционно места разбираются в течение первых нескольких часов после начала приема заявок. Заявки принимают учебные заведения по телефону или лично, поэтому обычно в первые часы, по крайней мере в столичном регионе, царит суматоха. В одну группу набирают 20-25 человек, таких групп в городе обычно не более двух-трех, за исключением Хельсинки. Но многие обучающие центры организуют подготовительные курсы (два-три месяца перед экзаменом), на которых "натаскивают" на типовые экзаменационные задания, и поэтому места в экзаменационных группах резервируются под участников таких курсов. В результате, попасть на экзамен со стороны можно лишь при должной сноровке и помощи со стороны говорящих по-фински знакомых, которые могут подсуетиться и быстро зарегистрировать вас на экзамен. Один мой коллега был вынужден сдавать экзамен в Турку, поскольку мест в столичном регионе уже не было. Всего в стране одновременно сдают экзамен на средний уровень 64 группы, то есть, около 1500 человек. Сдавать можно сколько хочется, только плати за каждый экзамен -- в этом году 100 евро.

Экзаменационные задания одинаковы для всех. Готовит их, как и проверяет, специальная группа из Ювяскюльского университета. Задания представляют собой комплект из трех тетрадей -- для понимания текста, написания своего, и единая тетрадь для заданий на восприятие речи и собственный монолог. Тетради выдают последовательно, а пользоваться какими-либо инструментами, кроме карандаша и ластика, нельзя, так что скопировать материалы невозможно. К тому же, во время экзамена в любом случае испытываешь стрессовое состояние и постоянный недостаток времени, так что запоминать тоже сложно.

Задания меняются от года к году. Создатели смотрят на успешность экзамена и усложняют задания. Если был ощутимый провал, следующий раз задания будут чуть легче. Для участвующих это, впрочем, имеет небольшое значение -- задания подобраны так, чтобы действительно отражать сложность среднего уровня.

Сами задания тоже разного уровня и располагаются в тетрадях по нарастающей сложности. Нет необходимости делать все задания, но желательно не оставлять пустых мест. Хоть какой-то ответ считается попыткой, пустая клетка -- провалом. Каждый участник в любом случае получит сертификат с оценкой своей работы по четырем категориям, даже если в каждой из них будет стоять оценка "ниже трех". То же самое касается и результатов экзамена на начальный или высший уровень. Дальше уже идут интерпретации оценок -- для получения гражданства необходимы оценки выше тройки по комбинации категорий:
  • говорение и написание текста
  • понимание речи и написание текста
  • понимание текста и говорение.

Однако интерпретация оценок -- дело личное. Вернемся к экзамену.

Понимание текста


Классическая и самая популярная часть на подготовительных курсах -- тренировка понимания текста. Дается текст на некоторую тему и ряд вопросов, на которые нужно ответить. Вопросы делятся на два три класса: выбор из списка ответов, ответ "да-нет" и собственный ответ в свободной форме.

На экзамене у нас были совсем разные темы. Например, письмо в газету студента колледжа о том, как в шестом-седьмом классе он с друзьями выносил вещи из магазинов, снимая этикетки в примерочных. Вопросы к таком тексту активно используют синонимы и перефразирование -- так, чтобы не было возможности просто найти нужный фрагмент текста и скопировать его в ответ. Другим примером было письмо мамы двух подростков в психологическую рубрику в газете и ответ психолога на него. Всего дается 10-15 заданий нарастающей сложности.

По прошествии двух недель после сдачи экзамена сложно вспомнить конкретные задания на понимание текста.

Написание текста


Зато задания на написание собственного текста я помню хорошо. Каждый год на форумах спорят, какие темы будут на очередном экзамене. Как правило, в последние годы начал происходить сдвиг от тематики, тем или иным образом затрагивающей жизнь иммигрантов, к проблемам, возникающим в реальной жизни. Так, несколько лет назад на экзамене необходимо было составить обращение в муниципалитет с целью получить финансирование для мероприятий по культурной интеграции иностранцев. Можно себе представить, как часто с такой задачей сталкивается экзаменуемый. Зато в этом году задания были как на подбор практичные.

Необходимо было написать ответ на электронное письмо друга, уехавшего в другую страну. Друг этот просит вас сделать за него какие-то дела, которые требуют присутствия человека в Финляндии, а ваша задача состоит в том, чтобы вежливо отказать и предложить свой вариант решения его проблемы.

Написание электронного письма подразумевает определенный формат -- нужно было заполнить "Кому:", "От кого:", "Тема:", использовать традиционный шаблон таких писем и подпись. Все эти детали тоже учитываются в оценке задания.

Вторым было еще одно письмо. Вы купили в магазине некий продукт в отделе замороженных продуктов, а он оказался испорченным. Необходимо было написать обращение в службу поддержки и объяснить причину возврата продукта, а также потребовать компенсацию.

Завершала писательский блок заметка в местную газету с размышлениями на одну из двух предложенных тем. Можно было рассуждать о том. что лучше: свое жилье или арендное, или общественный транспорт против собственного. Размышления должны были быть не менее трех абзацев.

Понимание речи


Первые два блока заданий проходили в одном кабинете, где каждый сидел за своим столом и просто писал. Разговорный блок проходит в лингафонном кабинете.

Лингафонные кабинеты для экзамена оборудованы одинаково по всей стране. У каждого экзаменуемого свое рабочее место с персональными наушниками и прибором контроля звука. Этот прибор позволяет перематывать прослушиваемый текст или диалог и записывает собственную речь или ответы в диалогах.

На подготовительных курсах приборы настроены на возможность неограниченной перемотки вперед-назад, но на экзамене дается только два прослушивания каждого диалога. В случае, если текст относительно большой, то он разбивается на две части и каждая прослушивается отдельно, после того как прослушан весь текст.

В выданной тетради присутствуют вопросы к каждому заданию. Задания чаще всего были диалогами двух людей, из которых нужно было вычленить главную мысль, найти правильный ответ на вопрос и его отметить в тетради. Для некоторых заданий необходимо было написать собственный ответ. Другие требовали ответ "да-нет". Все, как в тесте понимания текста, только вслух. Сложность заданий растет постепенно, как и стресс. Вокруг все в таком же напряжении, наушники давят, а в маленьком кабинете резко заканчивается кислород.

Темы диалогов были разнообразными -- общались соседи, в больнице дяденька сдавал кровь и выяснял, как это лучше сделать. Менялись голоса -- от понятного в первых заданиях женского голоса к бурчащему мужчине и шепелявившему старику. Плотность мысли "все провалено!" однозначно увеличивалась.

Говорение


Прослушивание диалогов без перерыва перешло в разговор. Необходимо было отвечать вслух на вопросы, успевая укладываться в отведенные интервалы (10-20 секунд). В одном из заданий нужно было договориться с женщиной о встрече, чтобы вернуть ей найденную вами собаку, причем заставив ее выбрать предложенное вами время вместо того, которое предложила она. В другом задании нужно было сходить к соседу по дому и извиниться за шум, который будет на вечеринке, а заодно пригласить его на эту вечеринку.

Итог


На самом деле, подводить какие-либо персональные итоги пока рано. Сертификат приходит в течение полутора-двух месяцев после сдачи экзамена.

Основная беда на экзамене -- это отсутствие стрессоустойчивости, особенно в разговорной части. Все вокруг пытаются говорить одновременно и даже с неплохими наушниками все равно слышен гул соседей. Необходимо научиться концентрироваться на задании и только на задании, а также отказаться от панической идеи "а, гори оно все огнем, все равно провалю!" Для зачета категории достаточно сделать половину заданий правильно, так что не так и страшно.
Speaker Rabbit

Трудовая миграция

Британские ученые^W^WФинские исследователи обнаружили, что иммигранты в Финляндии чаще всего переезжают по семейным связям, а вовсе не на работу, как некоторые могли бы предполагать.

Наивным финским исследователям следовало бы знать, что в типичной семье иммигранта обычно один переезжает по работе и два-три человека следом за ним по семейным связям. Так что я бы сказал, что трудовая миграция на самом деле представляет собой более половины всех иммиграционных случаев в Финляндии, ведь важно не то, какой тип вида на жительство выдали отдельному человеку, а почему он приехал в страну. Не было бы переезжающего по работе -- не было бы семейных связей.

http://yle.fi/uutiset/family_ties_most_common_draw_to_finland/6444775
Speaker Rabbit

Самба 4.0

Самба 4.0 вышла. Я в это время ехал в Хельсинки, чтобы отпраздновать это событие на рождественской вечеринке бывших нокийских коллег, на которую пришло около тысячи человек. Почти девять лет, а учитывая работу Триджа в IBM research до публикации, то и все десять.

Поздравляю всех, кто причастен и кто занимается системным и сетевым администрированием. Понятно, что работы непочатый край, но это достаточно важный этап, как с точки зрения конечного продукта, так и с точки зрения взаимодействия отрасли, монополистов в ней и правовых структур, ограничивающих их поведение.

Год назад не было понятно, выйдет ли Самба 4.0. Объем работы был по-прежнему настолько велик, что никто не мог точно сказать ничего, кроме "выйдет, когда будет готова". За год удалось главное -- обуздать разработку, подорванную кризисными изменениями в вовлеченности разных компаний, поставив ее под контроль и предсказуемый график выпуска, а также привлечь новых заинтересованных волонтеров извне для регулярного тестирования и написания документации. В случае инфраструктурного ПО довольно сложно гарантировать непрерывное тестирование новых версий -- очень быстро удачно внедренное становится заложником принципа "работает -- не трогай". В том числе, работа волонтеров обеспечила совместимость обновлений между новыми версиями, которые выдавала "на гора" команда разработчиков.

Самба 4.0 -- это веха не только для самих разработчиков и пользователей. Это прежде всего веха во взаимоотношениях в отрасли.

В 2007 году десятилетняя тяжба между Микрософт и Еврокомиссией, в которой Samba Team была важнейшим свиделем, оставшимся в процессе до самого конца, дала плоды в виде публичного описания протоколов сетевой инфраструктуры Microsoft под лицензией, позволяющей свободную реализацию. Первоначальная свободная реализация протоколов Active Directory была к тому моменту уже написана, но детали поведения всегда важны и, как оказалось, без такого внешнего использования многие из этих деталей были задокументированы неверно.

Принуждение силой со стороны Еврокомиссии пошло также на пользу и Микрософт. Система тестирования протоколов Samba Team (smbtorture) позволила выявить многие ошибки, которые собственные средства Микрософт не находили, а также подтолкнула к новым исследованиям в тестировании сложных протоколов. Микрософт даже написала и предложила апстриму документацию по smbtorture, разумеется, под свободной лицензией. Каждый год в Редмонде проходит Interop lab, в рамках которой инженерные команды из Микрософт и Samba Team тестируют собственные реализации против друг друга, а также общаются напрямую. Архитекторы и руководители разработки Windows Server каждый год присутствуют на ключевой конференции Samba Team, SambaXP, а разработка новых редакций протокола SMB учитывает нужды альтернативных реализаций.

Я далек от мысли, что эти взаимоотношения идеальны и не тешу себя мыслью, что джедаи смогли обуздать империю. Однако хотелось бы, чтобы и другие сражения в отрасли приносили пользу не только компаниям, которые в них вовлечены, но и обществу в целом. История создания Самба 4.0 показывает, что даже в сложной и не такой внешне впечатляющей и "инстаграммной" области, где битвы во многом проходят за закрытыми дверьми и под руководством неведомых лоббистов в государственных структурах, возможно продвижение общественных в противовес сиюминутным интересам.
Speaker Rabbit

(no subject)

Ехал на GNOME-вечеринку, догнал последний рейс районного автобуса, который вывозит люд утром на работу до станции, а вечером -- обратно, срезая путь на неактивной части маршрута. Последний, потому что домой он завозит работающий люд до 17.40, последний рейс обратно -- в 18:05. На последнем перегоне, стоя на светофоре, водитель обернулся и спросил (я ехал один в салоне): "Тебе же на вокзал, на поезд в Хельсинки?". "Да", ответил я. "Тогда не против, если я завезу тебя с другой стороны станции, у меня это последний рейс." Хорошо, так хорошо, поехали. Оказалось, что ночная стоянка у него прямо под станционным переходом -- станция Эспоо выполнена в виде пролета крытого стекляного моста над путями. Мост соединяет два верхние этажи двух зданий по обе стороны от станции и является частью "мостового ансамбля", который "протыкает" собой два торговых центра и поликлинику.

Поймал себя на том, что обошелся минимальной финской лексикой и водитель меня понял без проблем.

В "Кайсле" собралось на GNOME-вечеринку человек 30. Все знакомые лица -- раньше все работали в Нокии и вокруг нее, теперь -- в Intel, Red Hat, Canonical, TI, Igalia и так далее. Перед вечеринкой голодные инженеры поужинали в Mt.Everest, оказалось, что из 11 оголодавших оказалось шесть редхатовцев из трех разных офисов. Буйная жизнь, да.

На пути назад меня подобрала супруга. Центр Хельсинки запружен студентами Aalto в своих традиционных костюмах, расходившимися с дебатов в клубе Apollo Live: http://ayy.fi/blog/events/suuri-vaittelyilta-kaupungin-kuumin-keskustelutapahtuma/
Speaker Rabbit

Охлох по-русски

Есть в России и такое: https://www.facebook.com/alena.vladimirskaya/posts/3791109369189

Для нежелающих смотреть в FB, дама-хэдхантер спрашивает, почему Хабр не сделает свой github для русскоязычных программистов "из провинции" и не монетизирует статистику их взаимодействия.

Ей там многое написали, включая "вон из профессии тех, кто не знает что такое и как пользоваться github", но меня интересует другой момент.

Всегда будут те, кто не может или не хочет использовать какие-то конкретные площадки. Хотелось бы понять, как предоставление хостинга проектов на русском языке и интеграция со статистической пузомеркой может помочь вытянуть людей "из провинции", которые сейчас не хотят выкладывать свои работы публично или не имеют для этого времени, не заинтересованы в этом эксгибиционизме, но хотят найти работу. Эти люди и так не идут дальше публикации резюме с непроверяемыми данными о своем трудовом пути. Что они будут делать с новой игрушкой?

Если этот ресурс будет предоставлять коммерческий хостинг для проектов тех индивидуалов, которые не хотят публиковать свой исходный код, то на основании чего ресурс будет использовать статистику коммитов в такие проекты и непубличную тусовку вокруг них для сводничества? Понятно, что условия хостинга можно в том или ином виде определить и заложить в рамки договора, но будет ли доверие со стороны потенциальных пользователей системе хостинга, чья основная задача будет состоять в накоплении информации, которую они сознательно хотят скрывать, раз уж выбрали непубличность своего репозитария, а, следовательно, и непубличность взаимодействий с ним.

Чем такой ресурс/проект может завоевать признание и доверие непубличных пользователей?
Speaker Rabbit

Пилотная почта

Продолжу почтовую тему. Местная почта устроена таким образом, что почтовые отделения Posti существуют независимо от службы доставки. Доставка осуществляется отдельной компанией, Itella, которая оказывает и просто услуги экспедиционной перевозки. На практике получается, что все отправления приходят в почтовое отделение, кроме специальных тарифов, по которым тебе привезут посылку в указанное место. Для обычных тарифов если посылка небольшая и не требует обязательной росписи, то почтальон, работающий на компанию по доставке грузов, донесет ее до твоей квартиры и попытается пропихнуть в почтовую щель в двери. Влезла или ты успел открыть дверь -- получил посылку, нет -- будет вброшена стандартная форма "посылка не влезла, приходите на почту".

В прошлом году почтовая служба ввела автоматические системы по отправке и получению посылок, которые поставили в некоторых торговых центрах. Если посылка подходит по размерам, то ее можно отправить или получить через такой автомат SmartPost. Получателю приходит SMS с кодом замка от автомата и он может забрать свою посылку в любое время работы торгового центра. Последнее всегда больше времени работы районного почтового отделения.

Не знаю, кто пользуется этими автоматами, по крайней мере, я видел два или три человека за год, которые что-то делали у SmartPost. Скорее всего потребуется несколько лет, прежде чем люди оценят. Posti и Itella (точнее, компания Posti Itella Oy) пытаются с помощью автоматизации сократить расходы и повысить скорость обработки, так что их попытки автоматизировать процесс будут продолжаться. Правда, последняя покупка в интернет-магазине была смешной -- в процессе доставки где-то в недрах Itella от коробки была оторвана часть этикетки с адресом. И посылка застряла на неделю, без всяких признаков жизни в системе слежения за передвижениями. Потом вдруг появилась надпись "свяжитесь с Itella". Связался, попросили отправителя связаться с ними, а на следующий день пришла посылка, в целости и сохранности, но с двумя адресными этикетками.

На днях они прислали мне открытку и СМС с предложением присоединиться к пилоту по управлению адресом доставки. Теперь, в рамках пилота, можно выбирать, куда доставлять автоматически сортируемую посылку -- в ближайшее почтовое отделение, SmartPost или куда-нибудь еще по стране. Все посылки, обрабатываемые автоматически, после такого изменения маршрутизации будут приходить в указанное место, а менять место можно хоть каждый день. Правда, посылка должна быть отправлена с указанием телефона получателя и через их автоматическую систему, но так как раз работают все местные интернет-магазины.

У конкурента, которым пользуется британский Амазон, доставка пока что только в ближайшее к твоему адресу отделение. На практике эти отделения совпадают с отделениями Posti в сети магазинов Valintatalo и Siwa, но выбрать "ближайший" магазин нельзя. Думаю, что и они в скором времени перейдут на аналогичную систему, конкуренция здесь серьезная.
Speaker Rabbit

О новостях

Есть какая-то справедливость в том, что г-н, так много усилий приложивший для лоббирования проголливудских законов в Российской Федерации, в очередной раз получил отказ в американской визе.
Speaker Rabbit

Тропами контрабандистов

Решили прикинуться туристами и взяли круиз вдоль побережья Хельсинки и Эспоо по следам контрабандистов.
Из забавного: гид рассказывает одно по-фински, совсем другое по-английски. Несмотря на разрекламированное "у нас есть материалы на русском языке", эти материалы относятся к совсем другому круизу, в совсем другом направлении. Подозреваю, что листовки на английском, немецком, шведском и итальянском обладают тем же свойством.

То, что рассказывали по-фински, было достаточно интересно -- много маленьких историй о том, как контрабандисты пытались обойти строгие антиалкогольные законы. Подводные "торпеды" с запасами самогона и водки, ведомые на прицепе вслед за рыбацкими шхунами, активное использование офицеров и солдат суоменлиннского гарнизона и тому подобное. Если попадались, то было плохо.

Что интересно, до начала XX века проблемы алкоголизма как такового в Финляндии не было. В 1866 году запретили самогоноварение, а поскольку подавляющее большинство населения жило в сельских местностях, где помещики достаточно жестко контролировали своих работников (и не желали видеть их пьяными), то даже пиво продавалось только в городах. В 1901 официальная продажа алкоголя была разрешена в кабаках только шести аграрных районов, не считая городов.

Тем не менее, в 1907 и 1909 через сенат пытались провести закон, окончательно вытесняющий алкоголь крепче 2.8% из официальной и неофициальной торговли. Интересно, что нашлась опозиция и законопроекты не прошли (и не были, соответственно, подписаны царем). Реальный закон был принят и подписан правительством Керенского в мае 1917 года, уже после Февральской революции. Начал он действовать 5 апреля 1919, лишь через два года.

После образования Финляндской республики, экономическая ситуация была довольно сложной, особенно в конце 20-х годов. Дело доходило до того, что за десять лет закон о Запрете алкоголя неоднократно изменялся, ужесточая ответственность и уточняя формы правонарушений. Основной поток нелегального алкоголя шел из Германии (в которой, кстати, также был экономический кризис) и немного из Эстонии. Когда стало ясно, что добиться запретами ничего не удастся, правительство решило легализовать алкоголь с целью поправить бюджет -- введя налоги на алкогольную продукцию. За 12 лет закона о Запрете практически каждый гражданин страны стал нарушителем закона и мог с полным правом отсидеть в тюрьме, поэтому результат 70% за отмену закона на референдуме в декабре 1931 были закономерными.

В результате отмена закона родился Закон об алкоголе и монополия Алко по продаже любого алкоголя крепче 2.8%. Однако производство алкоголя по-прежнему жестко контролировалось системой лицензирования и жестким ограничением по продаже только в городах. Только в 1969 году в действие вступил новый закон, разрешивший продажу алкоголя до 4.5% также в кафетериях и продуктовых магазинах. Это привело к тому, что в сельской местности стали торговать, по крайней мере, пивом средней крепости.

До сих пор спорят, почему в северных странах (в Норвегии запрет на алкоголь действовал в 1916-1933 годах, в Швеции -- до 1922 года) до сих пор такое жесткое отношение властей к алкоголю. Традиционное объяснение протестантизмом не очень убедительно. Современные исследования (Sulkunen 1985, Johansson 2000) сходятся в том, что это была уникальная комбинация успешного рабочего движения и недостаточной урбанизации -- к моменту активной урбанизации, движению в города, социальные демократы уже успели наладить госконтроль за относительно неразвитой отраслью, потенциальные потребители которой на селе, где культура пития совсем не была распространена и активно пресекалась помещиками. Удивительно, по крайней мере, по сравнению с Россией и той же Германией, но ежедневное выпивание не было социально значимым фактором в финской деревне. К тому же, в северных странах в политике с начала XX века активную роль играли женщины (Финляндия разрешила женщинам голосовать и быть избранными в 1906 году, первыми в Европе). Женщины практически не пили, в культурном плане активное потребление алкоголя было им чуждо, а активная же политическая позиция по алкогольному вопросу была достаточно очевидна. Это уникальное совпадение исторических обстоятельств и действий политических сил и привело к тому, что даже сейчас государство контролирует весь оборот крепкого алкоголя в стране.

Тема необъятная и для интересующихся сошлюсь на работу Киммо Херттуа "Влияние снижения цен на алкоголь в 2004 году на проблемы алкоголизма в Финляндии -- естественный эксперимент на основе данных государственных служб", http://www.vaestoliitto.fi/@Bin/796780/Finnish+Yearbook+supplement_Herttua.pdf, ссылки на исследования приведены по его статье.